Forum Polskie forum Westlife Strona Główna
 FAQ   Szukaj   Użytkownicy   Grupy    Galerie   Rejestracja   Profil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości   Zaloguj 

CLEMENTINE

 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Polskie forum Westlife Strona Główna -> Dyskografia / Allow Us To Be Frank [2004] / tłumaczenia
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Ania
Administrator



Dołączył: 17 Cze 2007
Posty: 3200
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 6 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Tychy

PostWysłany: Czw 20:52, 28 Cze 2007    Temat postu: CLEMENTINE

CLEMENTINE

KIAN
In a cavern down by a canyon / W grocie, w dole kanionu
Excavatin' for a mine / Wykopaliska dla kopalni
There lived a miner from North Carolina / I tam żył górnik, z Północnej Karoliny
And his daughter, chubby Clementine / I jego córka, pyzata Clementine

SHANE
Now every mornin', just about dawnin' / I każdego ranka, hej coś koło świtu
When the sun began to shine / Kiedy słońce zaczynało świecić
You know she would rouse up, wake all a ‘dem cows up / Wiesz, że ona chciała budzić wszystkich, obudzić wszystkie krowy
And walk 'em down to her Daddy's mine / I zejść na dół, do kopalni tatusia

MARK
She took the foot bridge, way 'cross the water / Szła na nogach mostem, przecinającym rzekę
Though she weighed two-ninety nine / Podczas gdy ważyła 299
The old bridge trembled and disassembled / Stary most zadrżał i się zdemontował
(Oops!) dumped her into the foamy brine / Ups, zrzucił ją prosto do spienionej solanki

SHANE
Hey, crackle like thunder, (ho, ho) you know she went under / Hej, buzowało jak podczas burzy, wiesz że była pod
(ho, ho) blowin bubbles down the line / Dmuchanymi bąbelkami pod liną

NICKY
Hey, I'm no swimmer but were she slimm'a / Hej, ja nie pływam, ale kiedy byłaby szczuplejsza
I might'a saved that Clementine / Może bym uratował tą Clementine

MARK
(Hey) broke the record, way under water / Pobiła rekord pod wodą
I thought that she was doin' fine / Myślałem, że robi to dobrze

NICKY
I wasn't nervous yeah until the service / Nie byłem zdnenerwowany przed pomocą
That they held for Clementine / Która przyjechała po Clementine

SHANE
Hey you sailor (ho, ho) way out in your whaler / Hej, ty żeglarzu, prowadź swój statek wielorybniczy
With a harpoon, your trusty line / Z harpunem z zaufaną liną
If she shows now, yeah, there she blows now / Jeśli się nam pokaże, tak, teraz się nadyma
It just may be chunky Clementine / To musi być potężna Clementine

ALL
(One more time) / Jeszcze raz
Oh my darlin', oh my darlin', oh my darlin' / Moje kochanie, moje kochanie, , moje kochanie
Oh my darlin' / Moje kochanie

MARK
Oh my darlin' sweet Clementine / Moje kochanie, słodka Clementine
You may be gone but! / Mogłaś odejść, ale!
You're not forgotten / Nie zapomniano o Tobie

SHANE
Fare thee well / Podróżowałaś na kole
So long, Clementine / Tak długo Clementine!
Bye! / Żegnaj!


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Polskie forum Westlife Strona Główna -> Dyskografia / Allow Us To Be Frank [2004] / tłumaczenia Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

Theme xand created by spleen & Programosy.
Regulamin